top of page

Results found for empty search

  • たなばたまつり The Star Festival

    読(よ)んだあとに たなばたクイズ をどうぞ! 毎年、七月七日は日本のたなばた祭りです。たなばたは夏の星のお祭りです。 たなばたの日にはきれいな紙に「お願い」を書きます。そして、笹にみんなのお願いをかざります。笹はパンダが好きな食べ物です。日本の山にあります。 七夕は中国の古いお話です。平安時代に日本に伝わりました。夏の夜に空を見ると、明るい星が三つあります。女の人と男の人の星、そして白鳥の星です。愛し合っている夫婦が、  事情があって離れて暮らしていて、毎年、七月七日に一日だけ会うことができます。夏の夜空には大きな天の川があるので、二人が川の上を歩けるように、白鳥が翼を広げて橋を作っています。美しい七夕お話は、江戸時代になると星を見るだけではなく、夏に病気をしないように、そして、秋に米がたくさん獲れるようにと祈る、にぎやかなお祭りになったそうです。

  • たんじょう日(び) Birthday

    Starter Beginner Intermediate 今週は私の誕生日がありました。カードとプレゼントをもらいました。 Right this week I had my birthday. I received a card and a present. 誕生日の夜、家族でお刺身を食べました。それからケーキも食べました。おいしかったです。 On my birthday night, we had sashimi as a family. Then we also had cake. It was delicious. I プレゼントをもらいました。小さい箱でした。少し重かったです。プレゼントを開けました。箱にOLYMPUSと書いてありました。それは双眼鏡でした。うれしかったです。 got a present. It was a small box. It was a bit heavy. I opened the present. It said OLYMPUS written on the box. It was binoculars. I was happy. 私は鳥を見るのが好きで、最近、双眼鏡が欲しいと思っていました。でも、プレゼントでもらうと思っていなかったので、びっくりしました。コンパクトで軽いから、森や海岸を歩きに行く時にも便利そうです。 I like watching birds and recently I wanted to get binoculars. But I didn't expect to receive them as a present, so I was surprised. They are compact and lightweight, so they will be useful when I go walking in the woods or on the beach. あと、今年の10月に相撲を見に行くので、その時にも使えます。本当にいいプレゼントを選んでくれました。 Also, I'm going to see sumo wrestling in October so I can use it then too. They chose a really good present for me.

  • うみで食(た)べたもの The Food We Had on the Beach

    Starter Beginner Intermediate 今日はいい天気でした。暑かったです。夫と車で海に行きました。 Today it was a beautiful weather. It was hot. I went to the beach by car with my husband. うちを10時ぐらいに出ました。ブライトンの近くの海に行きました。12時ごろ海に着きました。お腹がすいたから、カフェに昼ごはんを買いに行きました。私はカニのサラダを食べました。大きいカニがどーんと入っていました。野菜が新鮮でおいしかったです。トマトが甘かったです。 We left home at about 10:00. We went to the sea near Brighton. We arrived at the beach around 12.00. We were hungry, so we went to a café to buy lunch. I had a crab salad. There was a big crab in it. The vegetables were fresh and tasty. The tomatoes were sweet. イギリスの海で食べるものと言えば、何と言ってもフィッシュ&チップスで、夫も最初はフィッシュ&チップスを買うと言っていました。でも、おすすめメニューの中にシーフードのフライの盛り合わせ、サラダ付きというのがあって、そらちにしました。エビと、イカと、小魚のフライがたくさん入っていてとてもおいしかったです。フライは揚げたてでした。 When it comes to food at sea in the UK, fish and chips are the best, and my husband said he would buy fish and chips at first. But there was a fried seafood platter with salad on the recommended menu, so he decided to go for that. It was very tasty, with lots of prawns, squid and fried white baits. They were freshly fried. 海に向かって車で走っている時にチェリーの売店があって、おいしそうでした。でも、スピードを出して走っていたので止まれませんでした。 まれませんでした。 When we were driving towards the sea, there was a cherry stall and it looked nice. But we couldn't stop because we were driving too fast.

  • 夏(なつ) Summer

    Starter Beginner Intermediate 今週は毎日暑いです。月曜日と水曜日と金曜日にプールに行きました。 It has been hot every day this week. I went to the swimming pool on Monday, Wednesday and Friday. 私は夏が好きです。暑くても、たいていは大丈夫です。 でも、バスの中はエアコンがないから、ちょっとつらいです。今週、バスの運転手さんはタンクトップの肌着で運転していました。 I like summer. Even when it's hot, most of the time I'm fine. But it's a bit too much on the bus because there is no air-conditioning. This week, the bus driver was driving in a tank top underwear. 暑いのは好きですが、太陽がギラギラしている時は日陰を歩きます。日陰は涼しいです。暑い日に公園に行ったら、大きな木の下で休みます。木の陰を木陰と言いますが。木陰は涼しくて、気持ちいいです。 I like the heat, but when the sun is glaring, I walk in the shade. It is cool in the shade. If I go to the park on a hot day, I rest under a big tree. The shade of a tree is called kokakge . It is cool and refreshing in the shade of a tree. 今週、歩いている時に道で日傘をさしている人を見ました。日傘は暑い日に使う傘です。イギリスで日傘を見たのは初めてです。日本にはいろいろハイテクな日傘があって、便利そうです。これからイギリスでも日傘が人気になるかもしれません。 This week, when I was walking, I saw people holding parasols on the street. Higasa is an umbrella used on hot days. This is the first time I have seen parasols in the UK. In Japan, there are many high-tech higasa , which seem to be very convenient. Parasols may become popular in the UK in the future.

  • いっしゅうかん A Week in My Life

    Starter Beginner Intermediate 先週の月曜日にスーパーに行きました。パンと、牛乳と、肉と、野菜を買いました。それから、カップラーメンを2つ買いました。子どもにあげました。 Last Monday I went to the supermarket. I bought bread, milk, meat and vegetables. Then I bought two cup noodles. I gave them to my children. スーパーに日清のカップヌードルがたくさんありました。でも、私の好きなやつはありませんでした。私は普通のカップヌードルが一番好きです。 There were many Nissin Cup Noodles in the supermarket. But there were none that I liked. I like regular cup noodles the best. 火曜日の朝、友達と公園に行きました。バラの花が咲いていました。公園にいろいろな種類のバラがあります。どれもきれいでした。 On Tuesday morning, I went to the park with my friend. Roses were in bloom. There are many different kinds of roses in the park. They were all beautiful. 水曜日から金曜日までは仕事が忙しかったです。でも、金曜日の夜にレストランに行きました。中華料理のレストランで、野菜炒めと、水餃子と、焼き餃子を食べました。 I was busy with work from Wednesday to Friday. But on Friday night we went to a restaurant. I had stir-fried vegetables, boiled dumplings and fried dumplings at a Chinese restaurant. 土曜日は朝、仕事をしてから、午後はロンドンのテムズ川の近くを散歩しました。夜、ローストビーフを作りました。おいしかったです。 On Saturday, I worked in the morning and then went for a walk near the River Thames in London in the afternoon. In the evening, I cooked roast beef. It was delicious. 日曜日に買い物に行きました。インテリアショップでお皿がセールだったので5枚買いました。前から、カレーやパスタを盛り付ける少し深いお皿が欲しかったんです。 On Sunday we went shopping. I bought five plates from an interior design shop because they were on sale. I always wanted slightly deep plates for serving curry and pasta. もう一つ、前から買おうと思ってるものがあって、それはロースト料理のソース、グレイビーを入れる入れ物です。でもシンプルなものは意外と買うのが難しいし、なくても困らないから買わずに済ませてしまいます。この日も買えませんでした。今年のクリスマスまでにはネットでシンプルな白いやつ買おうと思います。この入れ物は英語で「グレイビーボート」と言うみたいです。かわいい名前ですね。 There is one more thing I've been thinking of buying for a while: a pot for gravy, the sauce for roast dishes. But simple things are surprisingly difficult to buy, and even if I don't have it, I'm fine without them, so I end up not buying them. I couldn't buy it that day either. I will buy a simple white one online before Christmas this year. This container seems to be called a “gravy boat” in English. It's a cute name.

  • 立ち見席(たちみせき) Standing Room

    Starter Beginner Intermediate 先週、ロンドンで演劇を見ました。おもしろい作品を見ました。タイトルはDealer's Choice。ポーカーの話です。 Last week, I watched a play in London. It was an interesting production. The title was Dealer's Choice. It is a story about poker. 私は演劇が好きです。でも、演劇のチケットは安くないです。この劇は一番安い席のチケットを取りました。15ポンドでした。映画より安いです。これは、立ち見の席です。私は立ち見席で劇を見たことがありませんでした。少し心配でした。 I like theatre. But theatre tickets are not cheap. For this play, I got the cheapest ticket. It was £15, it's cheaper than a movie ticket. This was a standing ticket. I had never watched a play from a standing room before. I was a little worried. その日、私は1人で見に行きました。劇場の人が私のチケットを見て言いました。1番前の席が1つ空いているから、そこに座りませんか?もちろん、座って見たいです。とてもラッキーでした。 That day, I went alone. The theatre staff looked at my ticket and said, “There is one empty seat in the front row. Would you like to sit there?” Of course, I wanted to sit and watch. I was very lucky. ロンドンは、いつでも、おもしろそうな演劇がたくさんあります。いつもだったら、真ん中ぐらいの値段の席を取りますが今年は日本に行ったし、秋にロンドンで見る相撲のチケットも高かったし、ちょっと節約しようと思ったんです。立ち見席の体験はまた今度になりました。 In London there are many interesting plays all the time. Usually, I buy a mid-priced ticket. However, this year, I went to Japan, and in autumn, I will watch sumo in London - that tickets were expensive. So, I wanted to save money. But my standing ticket experience will have to wait for another time.

  • 大英博物館(だいえいはくぶつかん) The British Museum

    Starter Beginner Intermediate Text and English Translation 先週の金曜日、朝、8時に起きました。朝ご飯を食べました。10時に出かけました。電車でロンドンの大英博物館に行きました。 Last Friday , I woke up at 8:00 in the morning. I had breakfast. I went out at 10am. I went to the British Museum in London by train. 大英博物館はロゼッタ・ストーンなどが有名です。博物館に入るのは無料です。いろいろな展示品を見ることができます。 The British Museum is famous for the Rosetta Stone. It is free to enter the museum. You can see various exhibits. 博物館の中に特別な部屋があります。特別な展示(特別展)をやっています。例えば、去年の9月から今年の2月までシルクロード展をやっていました。特別展を見たい時は、チケットを買って見に行きます。今、 特別展は歌川広重の浮世絵 です。とてもおもしろかったです。 There are special rooms in the museum. There are special exhibitions (tokubetsuten). For example, from September last year until February of this year, there was an exhibition about the Silk Road. When you want to see a special exhibition, you buy a ticket to go and see it. Right now the special exhibition is Ukiyo-e by Hiroshige Utagawa . It was very interesting. 歌川広重の浮世絵で日本のいろいろな場所を見ることができます。江戸時代に、江戸、今の東京から京都に旅行をする人が多くなりました。旅行する人に、旅の景色を紹介するために浮世絵がたくさん出版されたそうです。東京から海沿いの道を歩く東海道と、山の中を歩く中山道の景色を浮世絵で見ることができました。 You can see many places in Japan in Hiroshige Utagawa's Ukiyo-e. During the Edo period, many people travelled from Edo, (now Tokyo) to Kyoto. It is said that many Ukiyo-e were published to introduce the scenery of the journey to those who travelled. Ukiyo-e showed the scenery of the Todaido, a road from Tokyo along the sea coast, and the Nakasendo, a road through the mountains. また、大英博物館の中にはいつでも無料で見られる 日本ギャラリー があって、こちらもおすすめです。5階にあるのでちょっと遠いですが、すばらしい内容です。日本ギャラリーでは 毎月2回茶道のデモンストレーションがあるそうです 。 There is also the Japanese Gallery in the British Museum, which is always free to look at, and which I also recommend - it's on the fifth floor, so it's a bit far away, but it's excellent inside. In the Japanese Gallery, it is said that there are tea ceremony demonstrations twice a month .

  • てぬぐい Tenugui - Japanese Tea Towels

    Starter Beginner Intermediate English Transcription I went to Japan in April this year. I bought tenugui in Japan. Today, I used my new tenugui for the first time. I love tenugui and I have many tenugui. And I use it every day. In the kitchen, when I wash the dishes, I wipe them with a tenugui. For me, tenugui is easier to use than British tea towels. There are many different designs for tenugui, so it is fun. I like both traditional patterns and modern designs. Whenever I buy tenugui in Japan, I always feel like I want a lot of them. They are all cute and all lovely, but I can't buy that many, so I take time to choose. This year, my family of four chose one each. I chose the tenugui with the starry sky at night. Text without furigana 今年の4月に日本に行きました。日本でてぬぐいを買いました。今日、新しいてぬぐいをはじめて使いました。 私はてぬぐいが大好きで、たくさん持っています。そして、毎日てぬぐいを使っています。台所で、お皿を洗った時にてぬぐいで拭きます。私には、イギリスのティータオルよりてぬぐいの方が使いやすいです。てぬぐいは、いろいろなデザインがあって楽しいです。伝統的な柄もモダンなデザインもどちらも好きです。 日本でてぬぐいを買う時はいつも、たくさん欲しくなってしまいます。全部かわいくて、全部ステキですが、そんなにたくさんは買えないので、じっくり選びます。今年は家族4人で、一人一枚ずつ選びました。私が選んだのは夜の星空のてぬぐいです。

  • これは何(なに)? What is this?

    Starter Beginner Intermediate English Translation Last week I went to see the castle by car. It has a large garden. The flowers were beautiful. There was an interesting thing in the garden. There is a river in the big garden and this small gazebo in front of the river. There were bookshelves and a desk in it. The large windows were lovely. The castle was built in the 16th century, but this one is rather new and was built in 1969. It is said to be the same size as the Apollo 11 spaceship. It reminded me of the Japanese Apollo Chocolates. Apollo Chocolate was also a product made in 1969. There are many historic buildings in the UK and they are run by a volunteer organisation called the National Trust. I went to a castle called Sissinghurst, which is about a two-hour drive from London. It is an old castle that has been disused for a long time, but around 1930 a couple of writers bought it and created a lovely garden. You can enjoy the English garden. It was their son who built Apollo 11 in the garden. Text without furigana 先週、車でお城を見に行きました。広い庭があります。花がきれいでした。庭におもしろいたてものがありました。 広い庭に川があって、川の前にこの小さい建物があります。建物の中に本棚と机がありました。大きい窓がすてきでした。お城は16世紀ぐらいにできましたが、この建物は割と新しくて、1969年に建てたそうです。宇宙船のアポロ11号と同じサイズに作られているそうです。私は日本のアポロチョコレートを思い出しました。アポロチョコも、1969年にできた商品です。 イギリスには歴史的な建物がたくさんあって、ナショナル・トラストというボランティア団体が運営しています。私が行ったのはロンドンから車で2時間ぐらいの、シシングハーストというお城です。古い城ですが長い間使われていなかったそうです。1930年ごろに作家の夫婦が買い取ってすてきな庭を作りました。イングリッシュガーデンを楽しむことができます。庭にアポロ11号を作ったのは息子だそうです。

  • にちようび Sunday

    Starter Beginner Intermediate English Translation Sunday was a beautiful day. We went to the beach. First, we had lunch at a café. I had soup and bread. Then we cycled by the sea. We cycled along the seafront. There was a small hut. It was a mysterious hut. It didn't have a key and we could go inside. WOW! It was a hut for birdwatching. I could see many birds. I was happy because I like birds. Watching wild birds is fun. There were lots of birds, but they were a bit far away. I wanted binoculars. When I left the observation hut, an elderly couple walked towards the hut. They both had binoculars around their necks. They seemed to be regular birdwatchers. I was envious. Text without furigana 日曜日はいい天気でした。海に行きました。まず、カフェで昼ご飯を食べました。スープとパンを食べました。それから、海で自転車に乗りました。 海沿いの道をサイクリングしました。小さい小屋がありました。不思議な小屋です。鍵がなくて、中に入ることができました。なんと!それはバードウォッチングのための小屋でした。鳥がたくさん見えました。私は鳥が好きなので、うれしかったです。 野鳥の観察は楽しいです。鳥がたくさんいましたが、少し遠かったです。双眼鏡が欲しかったです。私が観察小屋を出た時に、年配の夫婦が小屋に向かって歩いてきました。二人とも首に双眼鏡をかけていました。バードウォッチングの常連さんのようでした。うらやましかったです。

  • ナルニアの森(もり) The Narnia Woods

    Starter Beginner Intermediate Talk Show (Intermediate and Advanced) Created by Google NotebookLM based on my blog post. Link English Translation I went to the woods last Sunday. It was a lovely day. We walked a lot. It was an interesting forest. There was a lion in the woods. It was not a real lion. It is a wooden lion. And there was a wardrobe in the woods. The wardrobe was open. Then there was also a witch. There was a lamp post on the way back. I happened to find this woods on Google Maps. I was looking for a place that was about half an hour's drive from my house, and on Google Maps you can see pictures of where you are going. There was a picture of a lion, so I wondered what it was. I didn't pay much attention to it at the time, but when I found a wardrobe in the forest, I realised it was Narnia and got excited. When I got home I started listening to The Chronicles of Narnia on audiobook. Text without furigana 先週の日曜日に森に行きました。いい天気でした。たくさん歩きました。おもしろい森でした。 森にライオンがいました。本物ではありません。木彫りのライオンです。そして、森にワードローブがありました。ワードローブは開いていました。それから、魔女もいました。帰り道にはランプがありました。 私はGoogle Mapでたまたまこの森を見つけました。うちから車で30分ぐらいで行けるところを探していたんです。Google Mapでは行き先の写真が見られます。ライオンの写真があったので何だろうと思いました。その時はあまり気にしてませんでしたが、森の中でワードローブを見つけた時に、ナルニア国だと気がついて、盛り上がりました。うちに帰ってからオーディオブックでナルニア国物語を聞き始めました。

  • ひこうきで On the Airplane

    Starter Beginner Intermediate English Translation I went to Japan on 30 March and returned to the UK on 16 April. I flew with BA (British Airways). I bought a lot of souvenirs at the airport when I came back to the UK from Japan. When I boarded the plane, there was an British man behind me. He was a young man. He gave a large paper bag to the woman who was a cabin crew member, saying, ‘Please eat this with everyone’. He was speaking in English. I was curious and asked the man. 'Um... Did you just give something to them..?’ The guy said. ‘My mother also works for BA aircraft. It's a very hard work, so that was my way of saying thank you. His seat was behind me. When I arrived in the UK it was the usual grey skies, but thanks to the kind young man I was able to return home with a warm feeling. Translated with DeepL.com (free version) Text without furigana 3月30日に日本に行きました。4月16日にイギリスに帰りました。飛行機はBA(British Airways)で行きました。 日本からイギリスに帰る時、空港でお土産をたくさん買いました。飛行機に乗る時、私の後ろにイギリス人の男の人がいました。若い人でした。その人はキャビンクルーの女の人に「これ、みなさんで食べてください」と言って、大きい紙ぶくろを渡しました。英語で話していました。 私は気になって、男の人に聞きました。「あのー。今、何か渡していましたよね・・?」男の人は言いました。「僕の母もBAの飛行機で働いています。とても大変な仕事なので、あれはお礼の気持ちです」やさしい人だなあと思いました。その人の席は私の後ろでした。イギリスに着いたらいつもの灰色の空でしたが、やさしい若者のおかげで温かい気持ちのまま、うちに帰ることができました。

  • ぼたん Tree Peony

    Starter Beginner Intermediate 浮世絵(うきよえ)のリンク Hiroshige: Botan and Kujaku Hokusai: Botan and Choucho Text without furigana 東京のお寺に行きました。お寺に私のうちのお墓があります。お墓参りをしました。それから、花を見ました。 お寺の名前は薬王院です。薬王院には庭があります。広い庭ではありませんが、花がきれいです。特に牡丹の花が有名です。 浮世絵に花と生き物を組み合わせた絵があります。例えば梅と鶯の組み合わせはよく知られています。牡丹も昔から日本で愛されている花です。さて、どんな生き物と一緒に描かれていると思いますか。歌川広重は牡丹と孔雀、葛飾北斎は牡丹と蝶々を描きました。

  • 日本のどこでしょう?Where in Japan is it?

    Beginner QUIZ Q1. Which part of Japan did I go? Choose one place from 1-6. Hokkaido Tokyo Kyoto Osaka Kyushu Shikoku Q2. Choose three photos from A to S that you like and add a caption. Text without furigana 日本で旅行をしました。新幹線に乗りました。お弁当を食べました。 この駅で降りました。レンタカーをして、お城を見に行きました。黒くてかっこいい城でした。桜がきれいでした。それから、山に行きました。火山を見ました。 小さい民宿に泊まりました。朝、近くの神社に行きました。池がありました。そば屋さんもありました。 車で出発しました。景色がきれいでした。観光名所に行きました。古い鳥居がありました。ここは日本の神様の話で有名です。 温泉の町に行きました。居酒屋で晩ご飯を食べました。店にお相撲さんの手形がありました。次の日、飛行機で東京に帰りました。空港でご当地のソフトクリームを食べました。

  • 日本でこれを食べました Food I've had in Japan

    Beginner しゃしんクイズ Q1. Match the photos A (top left)-O (bottom right) with the sentences 1-7 above. Q2. Find the photos that are not mentioned in the text.

  • 何(なん)の大会(たいかい)?What kind of tournament?

    Starter Beginner Intermediate Q. Have you ever participated any amateur competitions? Do you know of any interesting competitions? Text without furigana 先週の土曜日の夜、ご飯を食べに行きました。近くの町に行きました。町におもしろいビルがあります。ビルの中に食べ物のマーケットがあります。その日はイベントをしていました。 南ロンドンにペッカムという町があります。ペッカムで友だちの誕生日パーティーがありました。パーティーの前にご飯を食べたかったので、フードマーケットに行きました。そのビルではよくいろいろなイベントをやっています。この日はテーブルサッカーの大会をしていました。私は初めてテーブルサッカーの試合を見ました。 それはテーブルサッカーのロンドン大会でした。チームは2人組でプレーしていました。1人がFWで1人がDFだと思います。男性が多かったですが、中には女性と男性のペアもいました。テーブルサッカーのプレーヤーを動かす棒にテープを巻いている人が多かったです。手が滑らないように、滑り止めのテープを巻いているのかなと思いました。私たちはテーブルサッカーの大会を見ながらご飯を食べて、それからパーティーに行きました。

  • 好(す)きなパン Favourite Bread

    Starter Beginner Intermediate QUIZ Q1. わたしは いつから レーズンパンが すきですか。 Q2. わたしは まいにち レーズンパンを たべていますか。 Q3. わたしは どこで レーズンパンを かうことが できますか。 Q4. わたしは IKEAで どんなパンを かいますか。 Text without furigana 私は好きなパンがあります。レーズンパンです。子どものときから大好きです。 イギリスのスーパーにレーズンパンがあります。ホットクロスバンといいます。丸いパンです。1つの袋に6こ入っています。甘くて、おいしいです。甘いから毎日は食べませんが、ときどき買います。オーブンで温めて、バターを塗って食べます。 ホットクロスバンはもともと、キリスト教でイースターの時に食べるパンだそうです。だから、パンに十字架が入っています。本当は春の食べ物だと思いますが、1年中スーパーにあります。 他にも好きなパンがあるんですが、それはIKEAで売っている、シナモンのパンです。赤い袋に小さいシナモンロールが20個ぐらい入っています。パンというよりお菓子かもしれませんが、私はこれがとても好きで、IKEAに行く時はいつも買っています。

  • わすれもの Lost and Found

    Starter Beginner Intermediate QUIZ What did I leave in the Japanese class room on Saturday? When did I realise I left something. What did I find when I went back the classroom? What kind of place do I hire for the Japanese classes? Was it before or after I got home that I found out that my forgotten items had been kept in the kitchen? Text without furigana 先週、忘れ物をしました。 日本語のクラスにパソコンのケーブルを忘れました。 土曜日に日本語のクラスがありました。クラスで、いつもパソコンを使いますから、パソコンとケーブルを持って行きました。仕事は午後1時に終わりました。 次の日、日曜日はあまりパソコンを使いませんでした。 月曜日になりました。かばんの中を見ました。ケーブルがありませんでした。日本語クラスの部屋に忘れたんです。 私は急いで取りに行きましたが、ケーブルはありませんでした。 日本語のクラスは町の教会の部屋を借りてやっています。 教会の人にメールして、それから、うちに帰りました。 うちに帰ったら教会の人からメールが来ました。ケーブルはキッチンの棚の中にしまっておいたそうです。ちゃんと探せばよかったです。でも、ケーブルが見つかってほっとしました。

  • 福岡(ふくおか)のホテル Hotels in Fukuoka

    Starter Beginner Intermediate 福岡(ふくおか)で、どのエリアにとまりたいですか。 Imagine you are going to stay in Fukuoka one night. In which area would you like to book a hotel? Text without furigana 私は今年、日本に行きます。今ホテルの予約をしています。 日本では東京で私の家族に会います。私の実家に泊まります。それから新幹線で仙台に行きます。仙台で夫の弟に会います。仙台のホテルに泊まります。ホテルはもう予約しました。そして、仙台から飛行機で福岡に行き、九州を旅行します。九州のホテルや旅館はまだ予約していません。今、予約サイトで調べています。 九州で3泊4日の旅行します。まず、福岡に1泊します。福岡でおいしいものを食べて、次の日に電車で熊本に行く予定です。移動のためには福岡のホテルは便利な場所がいいですが、私は少し静かな所のほうが好きです。ホテルがたくさんあって悩みます。 日本語レッスンに来ている生徒さんで、福岡に行ったことがある人がいます。福岡が大好きだそうです。ホテルはどのエリアがいいか聞いてみました。その人は旅行の時はいつも大きい駅の近くに泊まることにしてると言ってました。ホテル選びが簡単でいいポリシーだと思いました。見習いたいです。

  • こうえんともだち Park Friends

    Starter Beginner Intermediate QUIZ Q1. How has the weather in London been recently? Q2. What flowers are pretty at the moment? Q3. What was happening in the park on Sunday? Q4. How long do I swim in the lake? Q5. On Monday, where do I go with my friend and her dog? Q6. What are the characteristics of my friend's dog? Q7. Where do I usually work? Q8. What happens if I don't make plans? Q9. What are the two types of friends I appreciate as "park friends"? Text without furigana 3月になりました。ロンドンは最近、いい天気です。クロッカスの花がきれいです。 日曜日に友達と公園に行きました。月曜日も別の友達とちがう公園に行きました。 日曜日は公園でサウナのイベントがありました。公園にサウナのテントが出ます。去年、友達のおすすめで初めて行きました。それから今までに3回、行きました。サウナに入ってから、湖で泳ぎます。水が冷たいから、泳ぐのは1分ぐらいです。 月曜日は犬を飼っている友達と散歩に行きました。友達としゃべりながら歩くのは楽しいです。友達の犬は小さいですが、歩くのが速くて、かわいかったです。 私は普段、家で仕事をするのでぜんぜん外に行きません。 美術館に行ったり、映画を見に行ったりするのは好きで、一人で出かけても、楽しめます。でも、予定を決めてないとダラダラしてしまいます。公園に誘ってくれる友達や、公園にいる時間がわかっいて、気軽に一緒に散歩できる友達はありがたいです。

  • iPhone 16eのよやく Pre-order the iPhone 16e

    Starter Beginner Intermediate アンケート Text without furigana 私のけいたい電話はiPhoneSEです。2020年に買いました。きのうiPhone 16eを予約しました。 私はiPhoneSEが好きです。iPhoneは高いですが、SEはiPhoneの中では安いモデルです。レンズが小さくて、デザインがきれいです。そして軽いです。もう5年ぐらい使っていますから、バッテリーが古くて、充電が長持ちしません。16eの発売はちょうどいいタイミングでした。ホームボタンがないのが、ちょっとだけ不安です。 買う前にできれば実物を見たいと思ってApple Storeに行ってみましたが、16eの見本はまだありませんでした。実物を見て、ホームボタンを試したり、重さを確認したかったです。残念でしたが、早く買いたかったし、売り切れたら悔しいので、ネットで予約しました。金曜日にうちに届きます。

  • スノーボードりょこう Snowboard Trip

    Starter Beginner Intermediate カタカナクイズ Text without furigana 最近、スノーボードに行きました。家族とブルガリアに行きました。 初めてヨーロッパでスノーボードをしました。スキーやスノーボードの旅行はお金がかかります。特に、2月のハーフタームの休みは一番高いです。 フランスやスイスはとても高いから、行きませんでした。 ブルガリアのスキーリゾートはホテルや食事が安くて、よかったです。町もかわいくて、楽しかったです。 ブルガリアのスノボ旅行にかかったお金はこんな感じです。これは一人分の料金です。 飛行機(ロンドン・ソフィア往復) 200ポンド タクシー(ソフィア空港からスキー場の町まで往復) 40ポンド アパート(4泊) 100ポンド ボードとブーツのレンタル 45ポンド リフト券(3日間) 120ポンド 食費 ロンドンの物価の半分以下 予想外の出費はスキー場でタクシーに乗ったことです。山の上に行くゴンドラが朝とても混んでいたからです。1日目は列に並んで1時間待ちましたが、2日目はもっとひどかったのでタクシーにしました。タクシーは1人8ポンドぐらいで、高くはないんですが、朝早く行かないとタクシーにも長い列ができてしまいます。 ゴンドラが混むという欠点はありましたが、タクシーがあったし、雪がよかったので大満足です。また、近くには温泉があるらしいです。次はスノボの後に温泉に行ってみたいです。

  • バレンタイン Valentine's Day

    Starter Beginner Intermediate QUIZ バレンタインのにほんご Text without furigana 今日は2月14日。バレンタインです。みなさんのバレンタインはロマンチックな日ですか。そうでもないですか。 バレンタインは好きな人に花やプレゼントをあげる日です。恋人がいる人には、ロマンチックですてきな日です。私は夫がいますが、バレンタインはだいたい何もしません。でも、今日は私も夫も仕事が休みなので、いっしょに昼ご飯を食べに行きます。 夫は昼ご飯の前に床屋に行きます。私は夫が床屋に行っている間にスーパーに行きます。とてもロマンチックですね! 先週、サウナに行ったんですが、サウナにいた若い女の人達がバレンタインの話をして盛り上がっていました。その中の一人は最近新しい彼氏ができて、バレンタインは何かサプライズがあるらしいと言っていました。今晩、あの人に、すてきな思い出ができますように。

  • アブロード・イン・ジャパン Abroad in Japan

    Starter Beginner Intermediate QUIZ Q1. Who is the author of the book "Abroad in Japan" and what is their profession? Q2. What was the topic of my Japanese lesson last week? Q3. How did I come to learn about Chris Broad and his book "Abroad in Japan"? Q4. What is the central theme of the book "Abroad in Japan," and how did I enjoy it? Text without furigana 私は毎日オーディオブックを聞いています。本の名前は「Abroad in Japan」です。本の作者はクリス・ブロードさんです。 先週、私の日本語レッスンのトピックは好きな有名人でした。私の生徒さんはクリス・ブロードさんが好きと言っていました。YouTubeやポッドキャストをやっている人です。 私はクリスさんの名前を聞いてもわかりませんでしたが、インターネットでちょっと見たら、すぐにわかりました。クリスさんが書いた本「Abroad in Japan」は、本屋で見たことがあります。YouTube番組も前に見たことがあるのを思い出しました。 早速「Abroad in Japan」を聞き始めましたが、とてもおもしろいです。JETプログラムで日本に行って、山形県で英語の先生をしていた話です。 この本は日本を紹介している本としても楽しいですが、一人の若い人のライフストーリーとして心を掴まれるお話です。知らない町で生活を始めた時の出来事がおもしろく、丁寧に描かれています。

bottom of page