top of page
Writer's pictureKazue Ono

新しい家族(あたらしいかぞく)New Family Member


Starter



Beginner



Intermediate


 

Quiz - Fill in the gaps (1) to (6).

The new family member is a female  (1)__________ and she is 2 and a half-year-old. Her real name is (2)__________, but I call her Mirin. We adopted Mirin from (3)__________ who passed away recently, sadly.


A tortoiseshell or "サビ猫" in Japanese, like Mirin, has a (4) __________ and (5)__________ coloured coat. They are quaint and cute. Mirin did not (6)__________ for  4 days, it is said that they do not like changes in their environment. I was worried, but little by little she started to get used to her new home.


 
Hints for the Quiz

うちにねこが来ました。新しい家族です。2歳半の女の子です。


猫の名前はみりんちゃんです。週末、ペット用品の店に行って猫グッズを買いました。みりんちゃんは友達のお母さんの猫でした。お母さんが最近亡くなって、私たちは猫をもらいました。本当の名前はミリーです。私も家族も猫が好きで、猫が欲しいと思っていました。これはご縁です。


みりんは茶色のサビ猫です。錆びるはget rustyという意味で、サビ猫は渋くてかわいい猫です。猫は環境が変わるのが好きじゃないと言われます。最初は4日間もご飯を食べなかったので心配しましたが、だんだん家には慣れてきました。きのうは夜中にカリカリを少し食べていました。

749 views3 comments

Recent Posts

See All

3 Comments


richard
Mar 30

渋いって、英語で「quaint」の意味ですか。その場合「渋い猫」って、英語で少し不自然だと思います。「Quaint」の意味は、古風のことだと思います。説明してもらえませんか。


Like
Kazue Ono
Kazue Ono
Mar 30
Replying to

おもしろい質問をありがとうございます。渋いは古風で正しいです。アンティークや、日本の「わびさび」みたいな感じです。英語のQuaintと全く同じではないと思いますが、辞書で見た意味は似ています。


渋いお茶(bitter - for tea, for coffee it's にがい)はいい意味ではありませんが、渋い色(dark and sophisticated colour) 、渋い声(deep voice for adult male)のように、いい意味で使うことも多いです。渋いの反対はの言葉は新しい、明るい、若いだと思います。英語でいい言葉があったらぜひ教えてください。

Edited
Like

Guest
Mar 29

めっちゃ可愛い 😍

Like
bottom of page