せんこう Incense Sticks
- Kazue Ono

- Jun 27
- 2 min read
Updated: 2 days ago

Starter
Beginner
Intermediate
Text without furigana and English translation
先週の日曜日にロンドンのショーディッチに行きました。日本のお店がありました。
Last Sunday, I went to Shoreditch in London. There was a Japanese shop there.
ショーディッチでおもしろい店を見つけました。雑貨屋です。入り口にのれんがかかっていて、日本風です。
I found an interesting shop in Shoreditch. It was a general store. There was a noren hanging at the entrance, in Japanese style.
店に入ってみました。日本のお菓子みたいな物がありました。でも、これは食べ物ではありません。お線香です。私はコメダコーヒーのお線香を買いました。コメダは日本の喫茶店の名前です。
I went inside. There were things that looked like Japanese sweets. But they weren’t food—they were incense sticks. I bought some Komeda Coffee-scented incense. Komeda is the name of a Japanese coffee shop.
線香といえば、ふつうはお寺みたいな香りとパッケージで、お墓や仏壇で使います。私が買ったのは伝統的なものとは違いますが、こんな楽しい線香もいいですね。私のうちには仏壇はないですがDIYで作った小さなスペースに夫の両親や私の母の写真が飾ってあります。みんなコーヒーが好きだったのでコーヒーのお線香は喜ばれていると思います。
When we think of incense, it usually has a scent and packaging that feels like temples, and is used at grave sites or Buddhist altars. The ones I bought are different from the traditional sort, but such fun incense is rather nice too. I don’t have a proper Buddhist altar at home, but we have a small DIY-style space where we display photos of my husband’s parents and my own mother. As they all loved coffee, I think this coffee-scented incense will be appreciated.















Comments